Deutsch-Französische Lesung
Bernard Noël liest aus „La langue d’Anna“
(„Anna – nicht die, die ihr denkt“)
Mittwoch, 10.10.07, 19.00 Uhr
Institut Français, Heimhuder Straße 55, 20148 Hamburg
Fellini nannte sie «die Wölfin von Rom»: Anna Magnani (1908-1973) verkörpert im zerstörten Nachkriegsitalien den Wiederaufbau, die Demokratie und die kommunistische Hoffnung. Die Schauspielerin wird in den Trümmern des Faschismus zur Galionsfigur des neorealistischen Films. In dieser ersten deutschen Übersetzung „Anna – nicht die, die ihr denkt“ erweckt Noël die Gedankenwelt der italienischen Schauspielerin Anna Magnani in einem fiktiven Monolog zum Leben. Bernard Noël hat sich in die italienische Diva hineinversetzt und lässt sie ihre Bekenntnisse erzählen: über die Darstellung ihres Körpers, ihr Leben zwischen Licht und Schatten. Dabei hat Noël kein biografisch-historisches Porträt der Schauspielerin entworfen, nur vereinzelt streut er Details über die Epoche des Neorealismus und ihre italienischen Regisseure in den Monolog mit ein. So entsteht ein raffiniertes Geflecht aus Passagen zwischen Wirklichkeit und Fiktion, zwischen Erlebnis, Erinnerung und Phantasie, in dem sich das Konstrukt des menschlichen Ichs unendlich vervielfacht.
Bernard Noël, geb. 1930 in Südfrankreich, ist seit dem Erscheinen seines Gedichtbands „Extraits du corps“ (1958) einer der ganz großen Lyriker und Prosaisten Frankreichs. Neben Romanen und Theaterstücken, Reiseberichten und Gedichten publizierte er zahlreiche kunstkritische Aufsätze zur Malerei. 1992 wurde er mit dem Grand Prix National de Poésie ausgezeichnet.
Andreas Münzner dolmetscht und liest den deutschen Text
Eine gemeinsame Veranstaltung des Institut Français und des Literaturzentrums